Eller Maria, Deu Maire

Oversættelse af den fjerde strofe, der forklarer, hvordan Jesus blev født af Maria for at frelse syndere:

Eller Maria, Deu Maire på Occitansk er en sang, en hymne til Jomfru Maria. Det er den eneste sang i School of San Marcial, der er fuldt i folkemunde. Det er også den eneste middelalder Occitansk sang med eksisterende musikalsk notation for alle sine vers, som er tolv. stammer fra 1090s og er bevaret i et manuskript kaldet MS f. lat. 1139 National Library of France. Det er blevet oversat til engelsk occitansk.

Den liturgiske sang O Maria havde til formål at formidle den hellige sandhed til folk på et sprog, de kunne forstå, selvom det generelt sker gennem en blanding af både latin og folkelig poesi. Melodien af ​​stykket er dybest set gentaget i hver strofe med nogle mindre variationer. Efterfølgende sange af troubadourer, lavet i samme stil, blev aldrig transskriberet med mere end en strofe af musik. Det er blevet foreslået, at ligesom "O Maria" melodisk efterfølgende vers var ens med kun et par mindre variationer. De har fremhævet lighederne mellem musik af O Maria og en niende århundrede hymne dedikeret til Jomfru også titlen Ave Maris Stella. Også de har set ligheder mellem O og Maria Reis Glorios, og clardatz verais Lums, som er skrevet af den troubadour Bornelh Guiraut af daggry. Sidstnævnte kan være en contrafactum eller blot en metrisk efterligning, selv om brevet ikke kan antages at have nogen religiøs forstand.

Forrige artikel Eduardo Casey
Næste artikel Erick Almonte