Jung Chang

Jung Chang er en britisk forfatter født i Kina, som nu bor i London, bedre kendt under sit families selvbiografi Vilde Svaner, der har solgt over 10 millioner eksemplarer på verdensplan, men er blevet forbudt på det kinesiske fastland.

Biografi af 832 sider i Mao Zedong, Mao: The Unknown Story, som han skrev sammen med sin mand, den britiske historiker John Halliday, blev offentliggjort i juni 2005 og er en meget kritisk hensyn til liv og arbejde i Mao Zedong i Kina.

Livet i Kina

Chang blev født den 25. marts, 1952 in Yibin, Sichuan-provinsen, Kina. Hans forældre var medlemmer af det kinesiske kommunistparti, og hans far var meget passioneret omkring litteratur. Som barn, Jung hurtigt udviklede en forkærlighed for læsning, skrivning og poetisk komposition.


Som deres forældre fest kadrer, i første omgang, livet var relativt godt for din familie. Hans forældre arbejdede hårdt og hans far blev en vellykket propagandist regionalt. Hans officiel status var "officielt niveau 10", hvilket indikerer, at det var en af ​​cirka 20.000 kadrer eller Ganbu vigtigste i landet. Det kommunistiske parti forudsat hans familie et hus i en muret og bevogtet kompleks, en stuepige og en chauffør, og en sygeplejerske og en barnepige til Chang og hans tre brødre. Dette privilegium niveau, i betragtning af den relativt dårlige Kina var i 50'erne, var ekstraordinært.

Kulturrevolutionen

Chang skrev, at der oprindeligt hans navn var Er-hong til det kinesiske ord, der lyder magen til "lys rød". Da kommunisterne var "dyb rød", spurgte hun sin far til at ændre sit navn, da han var 12 år, med angivelse af, at han ønskede "et navn, der har en mere militært tone." Hun foreslog "Jung", som betyder "militære anliggender".

Ligesom mange af sine jævnaldrende, besluttede Chang at slutte sig til røde garder i en alder 14, i løbet af de første år af Kulturrevolutionen. Vilde Svaner, sagde hun dengang var "glade for at gøre" og "glad for at bruge det røde bånd på min arm." I sine erindringer, Chang stater, der nægtede at deltage i angreb mod lærere og andre kinesere, og det efterlod røde garder efter bemærke, at disse var meget voldelige.

De svigt i det store spring fremad førte deres forældre til at kritisere politik Mao Zedong. De blev udsat for repressalier under Kulturrevolutionen, ligesom mange andre højtstående kommunistiske partifunktionærer. Når far til Chang Mao direkte kritiseret, Chang skrev i vilde Svaner dette udsatte dem for repressalier fra tilhængere af Mao. Hans forældre blev offentligt ydmyget - de blev kastet blæk på deres hoveder, blev de tvunget til at bære fordømmer plakater om halsen, knæle på grus og stående i det åbne under regnen - det, efterfulgt af hans fængsling og psykisk sygdom og fysiske resultater den behandling, han fik sin far. Deres karriere blev ødelagt og hans familie blev tvunget til at forlade sit hjem.

Før klagen og fængsling af deres forældre, havde Chang Mao støttet betingelsesløst i selv kritiseret sig selv for øjeblikke af tvivl. Men på tidspunktet for sin død, den respekt, han havde for Mao, var forsvundet. Chang skrev, at da han hørte om død Mao, måtte begrave hovedet i skulderen af ​​en anden elev til at foregive, at han blev ramt. Hun sagde, hun ændret hendes mening om Mao med følgende bemærkninger:

Kineserne, der holdt sorg Mao syntes virkelig bedrøvet ved hans død. Men jeg spekulerede på, hvor mange af disse tårer var ægte. Folk havde praktiseret ydeevne til det punkt, forveksles med deres sande følelser. Den begræde Mao var måske en begivenhed er planlagt i deres liv mere planlagt. Changs skildring af det kinesiske folk som værende "programmeret" af maoismen ville ringe tilbage i hendes efterfølgende skrifter.}}

Repræsentationen af ​​det kinesiske folk var blevet "programmeret" af Mao Chang, genlyd i sine senere litterære værker.

Lære engelsk

Afbrydelsen af ​​universitetets system ved de røde garder tog Chang, ligesom mange af sin generations, at bevæge sig væk fra den politiske storm af akademiet. Så det var, der skete for et par år som medicinsk barfodet bonde, stål arbejdstager og elektriker, men ikke modtaget nogen formel uddannelse på grund af politik Mao, som ikke kræver en formel uddannelse som et krav for sådant arbejde.

Muligvis universiteter genåbnet, og hun vandt en plads på Sichuan University for at studere engelsk, blev derefter en assisterende professor der. Efter Maos død, han passerede en eksamen, der tillod ham at studere i Vesten, og sin ansøgning om at forlade Kina blev godkendt, når hans far var "politisk rehabiliteret."

Livet i Storbritannien

Akademisk baggrund

Chang forlod Kina i 1978 for at studere i Storbritannien med en regering stipendium, der passerer først gennem Soho, London. Så flyttede han til Yorkshire, hvor han studerede lingvistik på universitetet i York med et stipendium fra universitetet selv, mens de bor i Derwent College. Han modtog sin Ph.D. i lingvistik fra University of York i 1982, bliver den første person fra Folkerepublikken Kina til at modtage en Ph.D. fra en britisk universitet. I 1986 hun og Jon Halliday offentliggjort Mme Sun Yat-sen, en biografi om enken efter Sun Yat-Sen

Også han har været investeret Doctor Honoris Causa af University of Buckingham, York University, University of Warwick og Open University. Han underviste også for en tid på SOAS i London, før han gik i begyndelsen af ​​90'erne at koncentrere sig om sine litterære værker.

Nye Oplevelser

I 2003 Jung skrev en ny forord til Vilde Svaner, der beskriver hans tidlige år i Storbritannien og forklare, hvorfor han skrev bogen. Efter at have levet i Kina i 60'erne og 70'erne, England virkede spændende. Efter den indledende kulturchok, han hurtigt voksede til at elske landet, især dets mangfoldighed af kultur, litteratur og kunst. Farverige vinduer endda fundet værdig til at skrive om dem i sine breve: Hyde Park og Kew Gardens fyldte hende med inspiration. Han tog enhver lejlighed han kunne for at se skuespil af Shakespeare, både i London og York. Dog er det stadig har en særlig plads i hans hjerte for Kina, idet det i et interview med Harper Collins, "Jeg føler, at måske mit hjerte er stadig i Kina."

Chang bor i vestlige London med sin mand, britiske historiker Jon Halliday, der har specialiseret sig i sovjetisk historie. Chang jævnligt besøger Kina for at se sin familie og venner, med tilladelse fra de kinesiske myndigheder, på trods af at udføre forskning for hans biografi Mao der.

Celebrity

Offentliggørelsen af ​​den anden bog af Jung Chang Vilde Svaner, gjorde hende en berømthed. Dens unikke litterære stil, hvor bruger en personlig beskrivelse af livet for tre generationer af kinesiske kvinder at vise mange ændringer, der skete over hele landet, viste sig at være meget vellykket. Store mængder af kopier og bogens popularitet førte ham til at blive oversat til flere sprog, og sælges over hele verden blev solgt.

Publikationer

Vilde Svaner

Den internationale bestseller er en biografi om tre generationer af kinesiske kvinder i Kina i det 20. århundrede - hendes bedstemor, hendes mor og sig selv. Chang præsenterer en levende portræt af den politiske og militære omvæltninger i Kina i denne periode fra brylluppet af sin bedstemor med en krigsherre, at de erfaringer, som hendes mor Jinzhou under den japanske besættelse under Anden kinesisk-japanske krig og dens egne erfaringer med virkningerne af Maos politik 50'erne og 60'erne.

Vilde Svaner blev oversat til 30 sprog og solgt 10 millioner eksemplarer og modtog ros fra forfattere som JG Ballard, ligesom kritik af Kaz Ross fra University of Tasmania. Det er forbudt i Kina, selvom to piratkopierede versioner er tilgængelige, som er oversættelser i Hong Kong og Taiwan.

Changs seneste værk, en biografi om Mao, blev skrevet i samarbejde med sin mand Jon Halliday i Mao og præsenterer en ekstremt negativ måde. Parret rejste rundt omkring i verden til at gennemføre den nødvendige forskning til bogen, at det tog 12 år at skrive. De interviewede hundredvis af mennesker, der havde kendt Mao, herunder George Bush, Henry Kissinger og Tenzin Gyatso, Dalai Lama.

I sin kritik af Mao, Chang og Halliday sagde, at på trods af at være blevet født ind i en rig bonde familie, var han ikke interesseret i velfærd for den kinesiske bønder. De gør ansvarlige hungersnød Mao udløst af det store spring fremad og krav han forværret hungersnøden ved at tillade eksport af korn fortsætter, selv om Kina ikke har nok korn til at brødføde hele befolkningen. De hævder også, at Mao beordrede arrestationen og dræbte mange af hans politiske modstandere, herunder nogle af hans nære venner, og viser, at det var en tyrannisk leder end tidligere antaget.

Mao: The Unknown Story blev en bestseller, med salg kun i Storbritannien nåede 60.000 enheder i seks måneder. Lærde og kommentatorer skrev blandede anmeldelser, nogle roser ham meget, mens andre havde hård kritik for alvorlig kritik. Mens medierne i generelle publikationer tendens til at rose bogen, akademikere med speciale i emnet spørgsmålstegn ved faktuelle nøjagtighed af resultaterne af Chang og Halliday, at bemærke den selektive brug af bevismateriale. The Sydney Morning Herald rapporterede, at mens kun nogle kommentatorer "spørgsmålstegn emnet," "nogle af de vigtigste lærde moderne kinesisk historie" havde henvist til bogen som "en grov fordrejning af de faktiske omstændigheder."

Jobliste

  • Jung Chang og Jon Halliday, Madame Sun Yat-Sen Soong Ching Ling; Penguin, ISBN 0-14-008455-X
  • Jung Chang Vilde Svaner: Tre døtre af Kina; Harper Perennial 2004 ed. ISBN 0-00-717615-5
  • Jung Chang, Lynn Pan og Henry Zhao, en anden provins: nye kinesiske skrift fra London; Lambeth kinesiske Community Association, ISBN 0-9522973-0-2.
  • Jung Chang og Jon Halliday Mao: The Unknown Story; Jonathan Cape, ISBN 0-679-42271-4
  • Jung Chang, Enkekejserinde Cixi: konkubine Hvem Lanceret Moderne Kina, ISBN 0224087436
Forrige artikel Jaborosa
Næste artikel Jaunutis