Zamba de Vargas

Den Zamba de Vargas er en populære singer-songwriters kendt anonymt medlem af den argentinske folklore og til gengæld den ældste samba af denne musikalske rekord. Det blev sagt at være "moderen til alle Sambas". Det er sandsynligt, at den "Zamba de Vargas" udtrykke den historiske og kunstneriske øjeblik zamacueca afro-peruvianske og chilenske cueca version blev transformeret til give anledning til samba Argentina, en af ​​de mest repræsentative musikalske stilarter af folklore af landet .

Dens oprindelse stammer fra det tidspunkt, hvor det blodige slag ved Pozo de Vargas blev udkæmpet, som fandt sted den 10. april 1867 i løbet af de argentinske borgerkrige, hvor føderale styrker Caudillo Felipe Varela stødte sammen og Den Argentinske nationale regering, der har til formål af General Antonino Taboada, og populær tradition fortolker som et sammenstød mellem La Rioja og hovedsageligt santiagueños indfører dem den føderale side og den side af disse nationale regering ledet af Mitre. Den populære tradition har tilskrevet bliver spillet af en militær band i kamp, ​​og har vendt krigslykken, til fordel for Santiago del Estero. Sangen blev transmitteret mundtligt i årtier, med varierende tekster efter den side, der forsvarede de udøvende kunstnere, og er en manifestation af patriotiske følelser knyttet til medlemskab i forskellige provinser eller hjemlande omfatter Argentina, står under den nittende århundrede, på grund af den styreform at være etableret i forfatningen.

Det spilles med to melodier, den ene udarbejdet af Andrés Chazarreta i 1906, og det andet af Luis Peralta Månen. På den anden side, er de blevet indsamlet og arrangeret forskellige skrivelser, grupperet i hvad der er kendt som Rioja santiagueña udgave og version. Blandt samlinger er dem, der foretages af Domingo Lombardi, Juan Alfonso Carrizo, Vicente Forte, Los Hermanos Abalos og Bartholomew Peralta Månen.

Historisk kontekst

Baggrund

Den Zamba de Vargas optrådte på tidspunktet for slaget ved Pozo de Vargas, skete 10. april 1867 in den afsluttende fase af den periode, kendt som de argentinske borgerkrige. Det var en vigtig begivenhed, fordi den definerede nederlag Felipe Varela et Catamarca-La Rioja leder, der førte sidste store opstand mod føderale centralisme i provinsen Buenos Aires. Han var også en af ​​de blodigste slag i historien om Argentina, efterlod 1.400 døde.

Hændelserne fandt sted flere år efter Argentina Forbund og Province of Buenos Aires blev genforenet under kommando af Buenos Aires Bartolome Mitre, sejrende i slaget ved Pavón. Slaget om Pozo de Vargas kom i forbindelse med revolutionen i 1867 Colorados, en stor føderalist opstand i de vestlige provinser mod den nationale regering af præsident Bartolome Mitre, i opposition til krigen i Paraguay.

Den føderale regering gjort i provinserne Mendoza, San Luis, San Juan, La Rioja og Catamarca. Blandt dem var General Felipe Varela, en militær og Rioja rancher, som er født i Catamarca, som havde været en officer af de føderale hære Justo José de Urquiza og Chacho Peñaloza, og var vendt tilbage til Chile for at blive stærk i La Rioja og Catamarca .

På tidspunktet for revolutionen i Colorados præsident Mitre var i Paraguay, argentinske kommanderende tropper i krigen. Du hørt om revolutionen i de vestlige provinser, returnerede nødsituation og beordrede undertrykkelse af oprørerne, gennem en strategi af pincet: Generel Wenceslas Paunero var at angribe de tre sydlige provinser, mens de to nord, domineret af oberst Felipe Varela, ville blive angrebet af den såkaldte nordlige hær, oprindeligt under kommando af General Rojo og derefter Anselmo Antonino Taboada.

Den 29 mar 1867, den nationale hær under kommando af General. Arredondo besejrede de revolutionære i Mendoza, San Luis og San Juan, i slaget ved San Ignacio, tage kontrol over disse tre provinser. Felipe Varela, i nord, der fører et stort omfattende cirka 4.000 mænd, og støttet af de vigtigste ledere i regionen kraft var kun til ansigt den nationale hær, ledet af Antonino Taboada udstationeret af sin bror Manuel.

I den konfrontation, Taboada besatte byen La Rioja, og da Varela lærte, gjorde en alvorlig strategisk fejl, der ville slutte tage det at besejre: Han bakkes hen provinshovedstaden at generobre byen, men ikke sikre levering af vand, at i disse ørkenlandskaber var af afgørende betydning. Hans tropper vil således ankomme udmattet og tørstig indtil godt Jaguel eller Vargas, i udkanten af ​​byen La Rioja, hvor akkumuleret vand. Men der var også den nationale hær venter, med færre soldater, men bedre bevæbnet og har til formål at drage fordel af træthed og tørst efter Feds.

Slaget om Pozo de Vargas

Slaget om Pozo de Vargas fandt sted den 10. april 1867. Stedet for konfrontationen var en slugt placeret to og en halv kilometer nordvest for byen La Rioja, hvor mursten blev foretaget, og var netop Jaguel eller Well Vargas, jeg strategisk for at udgøre en af ​​de få vand punkter i et stort ørkenområde. I øjeblikket webstedet er urbaniseret og integreret by med distriktet Vargas navn, og stedet har placeret en buste af Felipe Varela og en monolit ære de faldne i kamp, ​​mod hvilke lokale myndigheder fejret årligt.

Felipe Varela tropper, omkring 4000 mænd, bestod hovedsageligt af Rioja, med et meget vigtigt bidrag til kontrol af Estanislao chilenske Medina. Den dominerende våben var kavaleriet, der består af nogle 2.300 bevæbnede ryttere med spyd sædvanlige sammensætning af hære borgerkrige, der tjente dem navnet montoneras eller Montoneros. Også han havde to pistoler. Rioja hær blev opdelt i fire bataljoner, hvor hest og til fods, både i centrum og en på hver flanke, under kommando af Varela selv, Sebastian Elizondo, Estanislao Severo Medina og Chumbita kombineres. Andre løjtnanter Varela stede på slagmarken var Santos Guayama og Aurelio Zalazar.

Taboada tropper, omkring 2.100 mænd, var hovedsagelig består santiagueños, med et vigtigt bidrag i Tucuman. Den dominerende våben var infanteriet, der består af 1.600 soldater bevæbnet med moderne rifler Sharps, der leveres af den nationale regering, købt til krigen i Paraguay i gang.

Det var en usædvanlig sammensætning, der på afgørende indflydelse både i valget slagmarken, og den taktik, der er vedtaget i løbet af det. Den nationale hær var opdelt i fem infanteri bataljoner placeret i skyttegravene gravet i spidsen, af kaptajn Manuel Taboada, en reserve infanteri og kavaleri, placeret i midten og 6 squads trådte bag kavaleri, der dækker hver flanke og ryg . Generelt Antonino Taboada blev installeret i en konvoj af kommando, center, bag bogen.

Nationale styrker kontrollerede vand godt, stående rundt og lade det "lokkemad". For La Rioja, tørstige tropper efter flere dage uden at drikke, tage stedet var en ret til liv og død. Slaget begyndte på en om eftermiddagen og slutter ved mørkets frembrud. Landet, uregelmæssig, mudret og fuld af forhindringer, var afgørende for dominans infanteri skydevåben, der var grundlaget for tropper Taboada.

Rioja oprindeligt forårsagede overløb de santiagueños, især i venstre side og foran den chilenske bataljon, tvinger mænd til at trække sig tilbage Taboada og på samme konvoj kommandoen til at gå tilbage og bosætte sig til højre, for at undgå at blive angrebet af bag.

Men santiagueños genvindes som skydevåben var stigende ofre blandt Rioja kavaleri, der kom til at gøre ti belastninger, mens jorden og skyttegrave begrænsede faren for rytterne og deres spyd. En af de vers, der er indsamlet fra "Zamba de Vargas" rette anvender udtrykket "spyd mod rifler" til at definere det væsentlige kendetegn, som tog kampen. Varela selv reddede hans liv, efter hans hest faldt død og blev reddet af montonera Dolores Diaz, La Tigra. I skumringen beordrede han fjernelse med kun 180 af de 4.000 mænd, der var ankommet. I feltet var de døde og 200 nationale Montoneros 1200.

Song oprindelse og evolution

Den populære tradition siger, at sangen blev udført i kamp, ​​blæser værdi til santiagueños soldater, der dannede de nationale tropper under Taboada, som dermed vendt krigslykken, der var negativ, og derfor taget fra derefter navnet på "Zamba de Vargas".

Rigtigheden af ​​den version er afhørt af efterforskere, men understøttes af en dokumenteret artikel offentliggjort April 10, 1906, for Salvatierra Ambrosio, en tidligere hær kaptajn og overlevende Taboada Pozo de Vargas. Salvatierra relaterede sine oplevelser af slaget i et brev underskrevet med pseudonymet en veteran, og offentliggjort af avisen El Siglo de Santiago del Estero, for at fejre den 39. årsdagen for slaget. Der argumenterer som sendte Taboada spiller "kat" til at hæve moralen af ​​sine tropper og følgende:

Brevet udarbejdet af Antonio Lombardi, ledsagende udgave Chazarreta, indser, at traditionen, når han siger:

I samme forstand, recitation komponeret Bartholomew Peralta Moon siger:

Historikeren Luis Alen Lescano har undersøgt denne tradition i en artikel med titlen "Pozo de Vargas, sejr en samba," konkludere, at det er en oplagt legende, påført kraft på en historie, hvor en kamp er besluttet af indflydelse af en sang og dans, mens soldater kæmpe og dø.

Men mens legenden om hans henrettelse i kamp ikke ser ud til at være sandt, hvad er det, at både den nationale hær under Taboada, som Rioja ledet af Varela havde bånd; I det første tilfælde blev bandet ledet af major Joseph Catamarca Brizuela. Dataene er meget vigtigt, fordi det etablerer en sandsynlig sammenhæng mellem de tropper, der deltog i slaget ved Pozo de Vargas til oprindelsen af ​​samba. Lescano Alen mener, at det er sandsynligt, at den sang stammer med chilensk zamacueca tempo, påvirket af chilenske soldater, der består hæren Rioja, bailándose i lejrene i begge hære. Derfra santiagueños soldater ville have ført til hans provins, hvor han var allerede populære i 1870, først som zamacueca og derefter som samba.

Sangen blev således forbundet med triumf af de santiagueños soldater i Pozo de Vargas og blev en anonym og populær brik i Santiago del Estero. Andrés Chazarreta, født i 1876 sagde om "Zamba de Vargas", at:

Agustín Chazarreta inkluderet i biografi sin far, den følgende historie om de barndomsoplevelser i dette:

I 1905, Andrés Chazarreta, så inspektør skoler, begyndte at føle de "nødt til at flytte at afværge musik mange sange og danse hørt, at på hvert punkt i overraskelse kører til oprindelige folk." Den 25 August, 1906 Chazarreta fik sin scenedebut på Teatro Cervantes de Santiago del Estero, vælger at gøre fortolkningen af ​​Zamba de Vargas, instrumental solo guitar. De myndigheder og overklassen santiagueña reageret med utilfredshed fortolkningen af ​​folkemusik i et teater, erklærede, at "det var et tilbageslag for kulturen."

To år senere, i 1908, var stillingen udgivet af Medina hus Buenos Aires, undertitlen som "National Dance" dedikeret til professor Medardo Moreno Saravia. Zamba de Vargas var den første af i alt 480 scoringer udgivet af Andrés Chazarreta.

Chazarreta slå Antonio Lombardi bad ham om at give ham det brev at tage form versioner, der blev sunget i ros af Santiago del Estero Taboada og hans mænd fortsatte med at gøre den første offentliggørelse af musik og tekster, og danner hvad Det er blevet kaldt santiagueña version. Der er en legende, at samba blev spillet og danset i kamp, ​​vende ånd nederlag santiagueños og fører dem til sejr vises. I de tidlige år af 1930'erne Chazarreta indspillet samba af ham selv spillet på guitar solo optagelse til RCA Victor, hvad der er den første registrerede version.

I 1933, forsker og samler af oral poesi Juan Alfonso Carrizo, oprindelsen af ​​Catamarca, udgivet en anden version af skrivelsen af ​​Zamba de Vargas i sin bog Cancionero populære Salta, som indeholder, i dette tilfælde til fordel for Felipe Varela. Opdagelsen har ført til en historiografisk strøm at hævde, at den oprindelige version, i rytme hulen er Oprindelsesland Rioja, og lederen santiagueño populære Taboada tog at komponere en melodi til at offentliggøre deres krigshandlinger version. Inden for denne strøm, Duhalde Ortega Peña og hævder, at "hulen var den revolutionære march af tid", og at efter slaget ved Vargas "mitrista kulturen kunne underminere den kendsgerning, at omdanne den" Zamba de Vargas ".

Vicente Forte i 1942 offentliggjorde en tredje indsamlingssted, forskellig fra de to foregående. I 1951 Eduardo Falu indspillede sangen som en B-side single i TK i en instrumental solo guitar.

I 1956 Los Cantores de Quilla Huasi inkluderet på deres første album en helt anden version af samba, i sin melodi i langsomt tempo hule, som i brevet, i henhold til udformningen af ​​Bartolomeo Peralta Moon tager samlinger af Carrizo og Forte og danner hvad der er blevet kaldt Rioja-versionen. Tre år senere, The Chalets santiagueña udgave inkluderet på deres sjette album, Luftfartsselskabet vil, efter samlingen Chazarreta-Lombardi, at få en bragende succes.

I 1964 Atahualpa Yupanqui Chazarreta indspillede version på guitar solo på albummet Skov, pampas og bjerget. I 1965 Los Cantores del Alba omfatter folklore synge på albummet version af sangen, efter den klassiske mønstre kollektion Chazarreta-Lombardi og fortolkninger af hytter.

I 1966 Ariel Ramirez, grænse og Eduardo Falu samba indspillet på albummet Vol 2 Coronation af folklore, der kombinerer musiksamlinger Chazarreta Peralta Moon. I 1968 Los Cantores de Quilla Huasi santiagueña indspillet en version af Zamba de Vargas, efter melodien udarbejdet af Chazarreta men et brev lavet baseret på forskellige compilations og reciterede søger at etablere et møde mellem La Rioja og Santiago del Estero; Han reciterede den er fortolket af Duo Benitez-Pacheco, efter den klassiske udgave, der gør transskription Chazarreta-Varela. Samme år, Roberto Rimoldi Fraga omfattede sang på albummet Flavored hjemland, tolkning det som versionen Rioja indspillede Huasi Keel i 1956, men med hurtigere i form af en hule.

Endelig i 1973, Los Hermanos Abalos, på hans album Den 33-årige Los Hermanos Abalos, lanceret en ny version af sangen med samme melodi og rytme, at indsamling Chazarreta, men andet bogstav santiagueño men inden for gruppen, som han siger, at i Santiago del Estero samba er også kendt som "Vinder".

Brev

Som en anonym sang, "Zamba de Vargas" mangler et enkelt bogstav. Adskillige strofer og varianter har akkumuleret gennem årene og kunstnere vælger den ene eller den anden efter behag.

Uanset bogstaverne falder i to store grene Rioja santiagueña udgave og version som den side, der skiller sig ud eller ensalze. Begge versioner er også blevet kaldt den føderale version og den enhed udgave af "Zamba de Vargas".

Samlet Rioja kultur har overvejet santiagueña versionen som stødende eller nedværdigende og hævder, at det er en Rioja-Catamarca melodi, der blev tilegnet af santiagueños der integrerede tropper Taboada, for at ændre bogstav og gøre en undskyldning for sin sejr over Felipe Varela. I mellemtiden, for santiagueña kultur, er det en patriotisk sang intimt forbundet med den provinsielle stolthed, som har haft stor popularitet uafbrudt i mere end 130 år.

Under alle omstændigheder, at santiagueña version er den mest kendte, primært som følge af arbejdet med formidling udført siden 1906 af Andres Chazarreta, med hvem han identificerer. Desuden begge versioner udtrykker graden af ​​grusomhed og vold, der nåede brodermorderiske kampe i Argentina. I sidstnævnte forstand, har musikeren Carlos Di Fulvio reflekterede:

Santiagueña-version

Santiagueña lyriske version har tre grundlæggende strukturer, der er indsamlet henholdsvis Domingo Lombardi, Vicente Forte og Los Hermanos Abalos.

Lombardi kollektion

Brevet udarbejdet af Domingo Lombardi, blev indsamlet i Santiago del Estero i det første årti af det tyvende århundrede. Det afspejler den mundtlige viden om Chazarreta egne, hvis onkel, Manuel Antonio Chazarreta kæmpede i slaget ved Pozo de Vargas, hvis mormor Agustina, for taboadista tradition, havde en vane med at synge det dagligt. Chazarreta modtager også historierne om to tidligere krigere i Pozo de Vargas venner af familien, kaptajn Salvatierra Ambrosio og musiker og mester Jose Maria Gauna.

Lombardi kollektion er bedst kendt sangteksterne, der spredes i årtier Chazarreta og massive succes, der var fortolkningen af ​​Chalchaleros i 1958, da det var inkluderet på hans album Luftfartsselskabet vil efter. Brev også synger sangerne fra Alba i den version der indgår i 1965 albummet Sing folklore.

Brevet har fire strofer af seks linjer hver og den samme struktur. Det begynder med den berømte sætning "formular Rioja i godt" og Vargas ... "og dens lyriske passer metrisk metrisk Chazarreta musiksamling. Det er en fuldstændig redegørelse for slaget, herunder episoden, hvor Taboada sendte bandet spille. Den første strofe beliggende i Rioja og santiagueños "godt" og Vargas ", ledet af Varela og Manuel Taboada, og klar til at møde. I den anden strofe begynder kampen og efter en blodig konfrontation santiagueños begynder at aftage. I tredje strofe, Taboada smøre sine mænd til at forhindre fjernelse og har tanken om at bestille bandet spille samba i kamp. I fjerde strofe sangen ånder mod til mænd Taboada, der gennem denne vendt krigslykken. Sangen slutter tillægge succes for både soldater og navngive det sangen "Zamba de Vargas"

Brevet er unik til at nævne Manuel Taboada som den øverstbefalende for de tropper santiagueñas og som giver ordre til at røre bandet. Faktisk var det ikke den øverstbefalende Manuel Taboada, men hans ældre bror Antonino Taboada; Manuel var leder af infanteriet. De Taboada Brødrene fælles kontrollerede magt i provinsen Santiago del Estero i 1850'erne og 1860'erne.

Forte kollektion

Vicente Forte i 1942 udgivet en samling af et nyt brev af sangen, der tiltrådte dem, der allerede havde samlet Lombardi og Carrizo.

Forte vers indsamlet ved hjælp af et format, hvor de to første linjer, der begynder med ordet "bataljon" efterfulgt af navnet. Ved hjælp af en første akut tre-stavelse ord, den producerer en martial effekt, som kendetegner den version:

Det omfatter også nogle vers, der er blevet klassikere i alternative versioner af Chazarreta-Lombardi, herunder:

Dette brev indeholder tilstedeværelsen af ​​Paunero, der kæmpede i slaget om Pozo de Vargas.

Los Hermanos Abalos kollektion

I 1973 Abalos Brothers indspillede en version af samba med et nyt brev, kun to vers, sunget med musik indspillet af Chazarreta.

Brevet er karakteriseret ved at inkludere som femte linje i hvert vers udtrykket ", hvis ay ay ay", på grund af behovet for at imødekomme metrik til tonerne af melodi, kræver det at udvide "siiiii", så det ser langsommere, synkoperede. Efter siger det er en "samba som santiagueños synger af hele mit hjerte," han bemærkede også, at i Santiago del Estero, er sangen kendt som "Vinder".

Rioja-version

La Rioja version har en grundlæggende struktur, taget fra samlinger af populære sange i det nordvestlige Argentina af Juan Alfonso Carrizo, i 1920'erne og 1930'erne.

Teksterne har Rioja-version Carrizo indsamles af sin oprindelige struktur, der starter tre af de fire strofer med råb, Den øverstbefalende i kamp "Charge!":

Carrizo ikke præcise i deres samlinger, der indeholdt vers hører til "Zamba de Vargas". Peralta Bartholomew Moon svarede at identificere passende at arrangere dem i fire strofer, der gjorde Rioja version af sangen vers, også ledsaget af to recitativer skrevet af Peralta egen Måne, der siger, før den første og anden hhv.

Carrizo samlinger og arrangementer Peralta Moon

De første to vers af skrivelsen af ​​Peralta månen er taget fra tre sange udarbejdet af Juan Alfonso Carrizo:

At kompilere denne version, bruger Peralta Moon den samme metode af den populære tradition for at kombinere poesi og udtryk for forskellige sange. Det tager endda udtrykket Forte kollektionen tilskrevet Taboada, at komponere den tredje strofe:

Den sidste strofe af Peralta Moon er unormal, det indeholder en picaresque kærlig vers, fraværende i de andre versioner af sangen, men i virkeligheden er meget til stede i traditionelle versioner. Udtrykket er også taget fra samlinger af Carrizo, men ikke en, der skal findes mellem de historiske sange, men mellem erklæringer, finesser og komplimenter:

Peralta recitationer af Moon

Moon Peralta tilføjede sin version fremsagde et digt i to dele, før den første og anden hhv.

I første betragtning består af to strofer, en quatrain og sextuplet. Den første strofe placerer lytteren i tiden "rue montonera", at "lederen er flag" og med henvisning til de argentinske borgerkrige. Den anden taler om broderkrige kampe, der involverer "santiagueños og Rioja" og nævner legenden om samba født af slaget.

Den anden betragtning er også sammensat af to strofer, men her er to asonantadas quatrains. Det er helt dedikeret til at fortælle legenden om udførelse af samba under slaget, tillægge karakter af en mundtlig tradition for santiagueño oprindelse.

Musik

Den "Zamba de Vargas" fortolkes i to meget ens melodier, en udarbejdet af Andrés Chazarreta i 1906, og en anden af ​​Luis Peralta Moon, og selv om begge har tendens til at identificere sig med de santiagueña og Rioja-versioner af sangen, henholdsvis, er det muligt at versioner udveksle melodier.

Melodien indsamlet af Chazarreta Santiago del Estero i 1906, er musikken en samba af de ældste rekord. Det er resultatet af historiske og kulturelle proces, hvorved den afroperuana zamacueca blev chilenske cueca, at blive omdannet i Argentina samba, en af ​​de mest repræsentative og populære musik stilarter landet. Derfor har det været betragtet som "moderen til alle Sambas".

Chazarreta original musik er undfanget i 6/8, med en introduktion og to lige store dele, uden kor.

Efter introduktionen, er sporet består af fire lige store dele af 16 bar, to i den første og to i den anden. Til gengæld hver sektion af 16 barer, svarende til et vers, består af to på hinanden følgende melodiske linjer af 8 foranstaltninger, der udgør kernen i sangen. Den første melodiske linje, er bygget på en simpel harmonisk svingning mellem d-mol og syvende, mens den anden melodiske linie er lavet på en glidende skala g-mol-do syvende-F-dur-Bb syvende syvende runde til re lavere.

De oplysninger, som Luis Peralta Moon musik er meget ens. Den væsentlige forskel er den anden melodiske linje i hvert afsnit, som i denne version følger ikke en glidende skala ligesom Chazarreta- men tager mere fa-sol kombination gentages mere end før og mere løst i ryggen d-mol, som giver sangen en tone af eufori.

Versioner

Versioner af "Zamba de Vargas" varierer afhængigt rent instrumentale eller sunget. I det første tilfælde musikken indsamlet af Andrés Chazarreta altid fortolkes i 1906, mens det i det andet tilfælde er der store variationer i både tekst og melodi og rytme.

Instrumentale versioner

Den ældre version blev udført af Andrés Chazarreta i guitar solo. Den blev uropført i 1906, men er ikke blevet registreret. Mellem 1930-1935, Chazarreta indspillede sangen til RCA kun guitar, og selv om det er svært at finde, hans barnebarn har at optagelsen til rådighed for offentligheden på internettet. I 1962 RCA Victor indeholdt en version af sangen af ​​Andrés Chazarreta og hans indfødte orkester på albummet Folklore spillede: indviet / nye værdier Artists.

I 1951 Eduardo Falu indspillede sangen som en B-side single i TK i en instrumental solo guitar, efter Chazarreta kollektion. Falu version er også temaet på albummet A1 Eduardo Falu bind 2.

En tredje guitar instrumental version blev udført af Atahualpa Yupanqui i 1964 efter udgivelsen af ​​Chazarreta, albummet Skov, pampas og bjerget.

Samme år Carlos Di Fulvio gør en anden fortolkning på guitar præget af virtuositet og med i albummet Overtroisk Koncert for guitar, slagtøj og vokal, den første af hans omfattende værker, men uden tilhører det. Fulvio Di rerecorded "Zamba de Vargas" to gange, for Guitarrero album, indspillet i 1981 og udgivet i Mexico i 1984, og til albummet uden Campo, udgivet i Holland. I disse sidste to versioner stil det ser mere raffineret, mens tidspunktet for sangen er noget langsommere.

I 1969 Ariel Ramirez og Jaime Torres indspillet en rent instrumental version lavet smukke duet af klaver og Charango på albummet hedder præcist klaver og Charango. Fortolkningen har også støtte fra Domingo Cura i legüero hype.

Sung-versioner

I 1940 Duo Benitez-Pacheco, sammensat af Antonio Benitez Rioja og Catamarca Eduardo Pacheco. Luis Peralta Moon med klaver, indspillede han en af ​​de første udgaver af sunget på rekord. Chazarreta-Lombardi følger den klassiske version, men tilføjer recitation skrevet af Bartholomew Peralta Månen.

I 1956 og 1959 Los Cantores de Quilla Huasi og The Chalets lancerede to klassiske versioner af temaet: dem i deres version Rioja og disse i din santiagueña version.

Fortolkningen af ​​sangerne i Keel Huasi includa som første punkt af hendes første album. Dette er Rioja version med tekster organiseret af Bartholomew Peralta Moon taget fra samlinger af Carrizo og Forte, ogmusik udarbejdet af B. Peralta ejer Moon, signifikant forskellige fra samlingen Chazarreta. Fortolkningen af ​​kølen er kendetegnet ved at være understøttet af sang af de fire medlemmer i to stemmer, og den fremtrædende tilstedeværelse af guitarriffs, både i indledningen og i løbet af sangen som en kontrapunkt, på en rytmisk guitar og baggrund hype.

I 1959 Chalchaleros santiagueña versionen inkluderet på deres sjette album, vil Luftfartsselskabet, efter samlingen Chazarreta-Lombardi og få en bragende succes. Den Chalcha en tilsvarende fortolkning i sin struktur, som havde iværksat sangerne i Keel Huasi tre år tidligere, også med fire medlemmer synger i to stemmer, og tilstedeværelsen af ​​guitarriffs i intro, men ikke for sang .

I 1965 Los Cantores del Alba synge på albummet inkluderer folklore en ny version af sangen, efter den klassiske mønstre kollektion Chazarreta-Lombardi. Det mest slående træk ved denne fortolkning er en kompleks og varieret arbejde af stemmer, herunder tredje og fjerde stemmer, alternerende duet rekordniveau på Santiago Escobar og Gilberto Vaca, som dominerer sangen, med baryton duetter.

I 1966 Ariel Ramirez, grænse og Eduardo Falu, indspillet samba albummet Vol.2 Coronation folklore, der kombinerer musiksamlinger Chazarreta Peralta Moon. Det er en kompleks udgave, baseret på flere kontrapunkter: klaver med guitar, klaver eller guitar med vokal, solo med kor, og endda modsatrettede melodier og Peralta Chazarreta Månen.

I 1968 Los Cantores de Quilla Huasi registreret i albummet klassisk folklore-stil Los Cantores de Quilla Huasi, en musik efter Chazarreta udarbejdet af version, men med et lovforslag, der har til formål at etablere et møde mellem La Rioja og Santiago del Estero, forud hver del recitere B. Peralta Månen. Denne version af Huasi Keel, der almindeligvis omtales som anden udgave, er ejendommelig at forkorte andet vers af hver del, fjerner det andet vers, ændring indfører mere dynamisk til sangen. Denne anden udgave af "Zamba de Vargas" Los Cantores de Quilla Huasi, hvilket afspejles i de ændringer, sang gruppe fra den oprindelige formation indspillede de første tolv år tidligere, som ikke længere Portal og Carlos Fernando Vega Peredo, erstattet af Oscar Valles og Robert Palmer, hhv.

Også i 1968, Roberto Rimoldi Fraga omfattede sang på albummet Flavored hjemland, fortolke det i henhold til Rioja-version, der havde lanceret Huasi Keel i 1956, men meget hurtigere tempo i form af en hule. Denne særlige ideologiske profil grund Rimoldi Fraga som åbent sympatiserede med den føderale årsag krigsherrerne til, og herunder naturligvis, Felipe Varela. Efter resultaterne af forskere som Alen Lascano, Ortega Peña og Duhalde, de "Zamba de Vargas" ville udvikle sig fra en original chilenske cueca, dansede i lejren Varela efter kontrol med soldaterne i den chilenske bataljon under kommando af Estanislao Medina, muterer derefter op til at tage den endelige form af samba ved santiagueño indflydelse. Derfor den føderale og originale version af sangen som havende havde sunget og dansede tropper Felipe Varela, han burde have haft i form af hule eller chilenske.

I 1971 duoen Salteño og Cuchi Leguizamón, giver en bemærkelsesværdig version på albummet Song of Salta, kun ledsaget af klaver og guitar, men uden hype. Fortolkningen følger den klassiske version, som Chazarreta-Lombardi, men abagualada ved vokale stil, der kendetegner Duo, støttet af rekordhøj nå den første stemme Nestor "Chacho" Echenique, selv til niveauet af kvindelige sopran, egen " bagualeras af Puna ", og den anden stemme Patricio Jimenez, hvilket gør området mellem tenor og baryton tuning kompleks, inspireret af kontrapunkt af Arnold Schönberg. Tempoet er ralentado dreje, giver det en følelse af ungdomskriminalitet. Frigivelsen ignorerer også "inde i" traditionelle.

I 1973 Los Hermanos Abalos, på hans album Den 33-årige Los Hermanos Abalos, lanceret en ny version af sangen med samme melodi og rytme, at indsamling Chazarreta, men forskellige tekster, men altid inden for santiagueño gruppen. Versionen er udført på grundlag af en instrumental klaver og guitar, og muligvis med palmer. Den første er sunget på to stemmer, og den anden er rent instrumentale.

I 1991 den klassiske musiker Alfredo Rossi og Rossi skrev otte varianter, lækage og slutningen, for orkester og klaver, på melodien udarbejdet af Chazarreta.

Forrige artikel Zaleuco
Næste artikel Zheng Zhengqiu